E ricorda di non toglierti mai le scarpette rosse o finirai in balia della Strega Malvagia dell'Ovest.
And remember, never let those ruby slippers off your feet for a moment or you will be at the mercy of the Wicked Witch of the West.
E ricorda, amico mio un cuore non si giudica da quanto tu ami ma da quanto sai farti amare.
And remember, my sentimental friend that a heart is not judged by how much you love but by how much you are loved by others.
Dimmi, Winston, e ricorda, niente bugie.
Tell me, Winston, and remember, no lies.
Ora siamo pronti e ricorda: tu fai come vuoi, ma io ti romperò il culo!
Here we are-- now, you do what you can. But remember, I'm going to do my best to blow your ass away.
E ricorda, Danielle, utilizza le tue paure per apprendere.
And remember, Danielle, you can use all those fears to draw upon and learn.
E ricorda, è il nostro piccolo segreto.
And remember, it's our little secret.
E ricorda Bud White ti farà il culo per questo, a costo di metterci tutta la vita.
And remember Bud White will fuck you for this if it takes the rest of his life.
E ricorda, sei la piccola di papà.
And remember, you're Daddy's little girl.
E ricorda: se vinco io, tu non vai a Parigi.
And remember, if I win, you do not move to Paris.
E ricorda, non mi interessa chi ti accompagna all'altare.
Remember, I don't care who gives you away.
E ricorda, il nome della barca è Jammy Dodger.
And remember, the name of the boat's the Jammy Dodger.
È su di morale e... ricorda tutti voi con affetto.
She's in fine spirits and sends her love to all of you.
E ricorda... alla fine dei conti, tutto riguarda lei.
Remember, at the end of the day, it's all about her.
E ricorda, dovrai dormire quando scenderà dal camino.
And remember, you have to be asleep when he comes down the chimney.
E ricorda, siamo qui per la conferenza, non per il teatrino.
And remember, we're here for the summit, not the sideshow.
Senti Katrine, sta al tuo posto e ricorda per chi lavori.
Ms. Katrine... don't forget yourself. Remember who you work for.
E ricorda, mira alla testa, non alle gambe.
Remember, aim for the head, not the legs.
E ricorda che mi devi ancora un aereo.
You still owe me an airplane.
E ricorda... che la più importante virtù cristiana, Alfred... è l'umiltà.
And, remember, the greatest Christian virtue, Alfred, is humility.
Va' serenamente in mezzo al rumore e alla fretta, e ricorda quanta pace può esserci nel silenzio.
essere felice. Testo originale inglese Go placidly amid the noise and haste, and remember what peace there may be in silence.
E ricorda, raffiche brevi, cosi' mieterai piu' carne ad ogni proiettile.
And remember, short bursts. That way you harvest more meat per bullet.
E'... magro... e ricorda un po' nell'aspetto Ichabod Crane.
He's a, uh... Skinny... Ichabod Crane-looking kind of guy.
E ricorda... che i calzini non mancano mai, ragazzina.
'Cause there are always more socks, baby girl.
E ricorda, siamo sulla buona strada per trovare una cura.
And remember, a cure is right around the corner.
E ricorda, a prova di proiettile significa che rimbalzano.
Remember, bulletproof means bullets bounce off of you.
E ricorda... non tutti qui hanno visto un cucciolo d'uomo prima d'ora.
And remember... Not everyone here has seen a man-cub in the jungle before.
e ricorda cosa ti ho detto.
Deep breaths, and remember what I told you.
E ricorda, a Manhattan sei a malapena un 6.
Remember, you're like a six in Manhattan.
Funzione tester: se la batteria ha uno stato anomalo, il caricabatterie mostrerà il codice di errore e ricorda all'utente di controllare la batteria se è buona o cattiva.
Car Battery Chargers Tester function: If battery has abnormal state, the charger will display error code and reminds User to check battery whether it is good or bad.
E ricorda anche che tuo padre ha lo stesso controllo della vescica di una bambina di nove anni spaventata.
Also keep in mind that your father has the bladder control of a frightened nine-year-old girl.
E ricorda, Newton capi' che Aristotele si sbagliava e la forza non era necessaria per la continuazione del moto.
Now, remember, Newton realized that Aristotle was wrong and force was not necessary to maintain motion.
E ricorda agli uomini che devono rispondermi via radio, anche se sono morti.
Remind those men they need to answer me on the radio, even if they're dead.
E ricorda sempre, prima di tutto sei un Coburgo.
And always remember, you're first a Coburg.
E ricorda, non chiami la centrale finche' non lo dico io.
And remember, you don't call this in until I say so.
Branson, quando avrai finito di scaricare corri in ospedale e ricorda a Lady Sybil che l'attendiamo per cena.
Branson, when you've finished unloading, run down to the hospital and remind Lady Sybil that we expect her here for dinner.
E ricorda che ora sei tenente, non sei piu' una di loro.
And remember, you're lieutenant now, not one of the gang.
E ricorda, andare contro la Chiesa, significa andare contro Dio.
And remember, to go against the Church, is to go against God.
E ricorda non sei un ostaggio per colpa mia, ma lo sei per colpa loro.
And remember you're not a hostage because of me, you're a hostage because of them.
Quando litigheremo, guardami negli occhi e ricorda questo esatto momento, e pensa che non dobbiamo litigare.
When we get in a fight, look at my eyes and let's remember this moment, right now, and know that we never have to fight.
Quindi, lei sa come difendersi, e ricorda come parlare a una signora.
So she knows how to defend herself, and he remembers how to speak to a lady.
Niente parolacce, niente alcol e ricorda che sono io quella che comanda.
No swearing, no drinking, and I get to call all the shots.
E ricorda... non contano solo i passi... sara' il pubblico a scegliere il vincitore.
And remember, it's not just about the moves-- the audience chooses the winner.
E ricorda, non è la velocità che fa vincere le gare... ma l'abilità.
And remember, it's not speed that wins races, it's skill.
E ricorda di usare i cereali come guarnizione di qualunque piatto cotto in padella.
Oh, and don't forget you can use Chex Mix as a surprise casserole topping.
E ricorda che se vuoi elaborare ulteriormente i tuoi progetti, puoi inviarli in Illustrator o Photoshop con un semplice clic.
And in one click, you can send your designs to Illustrator or Photoshop to take them further.
E ricorda che battagliava con sua madre in prima linea, una folla di gente, "Prendete mio figlio!
And she remembers struggling with her mother to the front, crowds and crowds of people, "Take my child! Take my child!"
E ricorda, molto da vicino, persone con pigmentazione moderata che vivono nell'Africa del sud o nel sudest asiatico.
And he resembles, very closely, people with moderate levels of pigmentation who live in southern Africa, or Southeast Asia.
Anche questa è Haiti e ricorda perché potreste sentire il desiderio di avere rapporti sessuali.
This is also in Haiti and is a reminder of why you might want to be having sex, perhaps.
2.5604209899902s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?